Skip to main content

Text 124

ТЕКСТ 124

Texto

Текст

śuni’ mahāprabhu tabe īṣat hāsilā
punarapi sei vipra prabhure puchilā
ш́уни’ маха̄прабху табе ӣшат ха̄сила̄
пунарапи сеи випра прабхуре пучхила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

śuni’ — al escuchar; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tabe — entonces; īṣat — dulcemente; hāsilā — sonrió; punarapi — en verdad de nuevo; sei — ese; viprabrāhmaṇa; prabhure puchilā — preguntó a Śrī Caitanya Mahāprabhu.

ш́уни’ — услышав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; табе — тогда; ӣшат — слегка; ха̄сила̄ — улыбнулся; пунарапи — снова; сеи — этот; випрабрахман; прабхуре пучхила̄ — спросил Шри Чайтанью Махапрабху.

Traducción

Перевод

Al escuchar esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu sonrió dulcemente. El brāhmaṇa entonces habló de nuevo al Señor.

Выслушав брахмана, Шри Чайтанья Махапрабху лишь слегка улыбнулся. Тогда брахман снова обратился к Господу.