Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.152

প্রিয়া প্রিয়-সঙ্গহীনা,     প্রিয় প্রিয়া-সঙ্গ বিনা,
নাহি জীয়ে, — এ সত্য প্রমাণ ।
মোর দশা শোনে যবে,     তাঁর এই দশা হবে,
এই ভয়ে দুঁহে রাখে প্রাণ ॥ ১৫২ ॥
прийа̄ прийа-сан̇га-хӣна̄,

прийа прийа̄-сан̇га вина̄,
на̄хи джӣйе, — э сатйа прама̄н̣а
мора даш́а̄ ш́оне йабе,

та̄н̇ра эи даш́а̄ хабе,
эи бхайе дун̇хе ра̄кхе пра̄н̣а

Пословный перевод

прийа̄любящая; прийа-сан̇га-хӣна̄разлученная с любимым; прийалюбящий; прийа̄-сан̇га вина̄разлученный с любимой; на̄хи джӣйене живет; э сатйа прама̄н̣аэто истинные слова; мораМое; даш́а̄положение; ш́оне йабеесли кто-либо слышит; та̄н̇раего; эитакое; даш́а̄положение; хабебудет; эи бхайебоясь этого; дун̇хеоба; ра̄кхе пра̄н̣аостаются жить.

Перевод

«Женщина, разлученная с возлюбленным, не может жить, как не может жить мужчина, разлученный с любимой. Поистине, влюбленные существуют только друг для друга, ведь если один из них умрет и другой услышит об этом, то он тоже расстанется с жизнью».