Skip to main content

ТЕКСТ 131

Text 131

Текст

Texto

а̄ма̄ лан̃а̄ пунах̣ лӣла̄ караха вр̣нда̄ване
табе а̄ма̄ра мано-ва̄н̃чха̄ хайа та’ пӯран̣е
āmā lañā punaḥ līlā karaha vṛndāvane
tabe āmāra mano-vāñchā haya ta’ pūraṇe

Пословный перевод

Palabra por palabra

а̄ма̄ лан̃а̄ — взяв Меня; пунах̣ — снова; лӣла̄ — игры; караха — яви; вр̣нда̄ване — во Вриндаване; табе — тогда; а̄ма̄ра манах̣-ва̄н̃чха̄ — Мое заветное желание; хайа — становится; та’ — поистине; пӯран̣е — исполнено.

āmā lañā — llevándome; punaḥ — de nuevo; līlā — pasatiempos; karaha — haz; vṛndāvane — en Vṛndāvana; tabe — entonces; āmāra manaḥ-vāñchā — el deseo de Mi mente; haya — se vuelve; ta’ — en verdad; pūraṇe — satisfecho.

Перевод

Traducción

«Поэтому Я умоляю Тебя поехать во Вриндаван и снова насладиться играми со Мной. Тогда исполнится Мое заветное желание».

«Por eso Te pido que vengas a Vṛndāvana y disfrutes de pasatiempos conmigo. Si lo haces, Mi ambición estará satisfecha.»