Skip to main content

ТЕКСТ 48

Text 48

Текст

Text

та̄н̇ра пратиджн̃а̄ — море на̄ карибе дараш́ана
мора пратиджн̃а̄ — та̄н̇ха̄ вина̄ чха̄д̣иба джӣвана
tāṅra pratijñā — more nā karibe daraśana
mora pratijñā — tāṅhā vinā chāḍiba jīvana

Пословный перевод

Synonyms

та̄н̇ра пратиджн̃а̄ — Его решение; море — мне; на̄ — не; карибе — даст; дараш́ана — возможность увидеть; мора пратиджн̃а̄ — мой обет; та̄н̇ха̄ вина̄ — без Него; чха̄д̣иба — оставлю; джӣвана — жизнь.

tāṅra pratijñā — His determination; more — unto me; — not; karibe — will do; daraśana — seeing; mora pratijñā — my promise; tāṅhā vinā — without Him; chāḍiba — I will give up; jīvana — life.

Перевод

Translation

Затем Махараджа Пратапарудра сказал: «Раз Шри Чайтанья Махапрабху полон решимости избежать встречи со мной, то я полон решимости расстаться с жизнью, если не увижу Его».

Mahārāja Pratāparudra continued, “If Śrī Caitanya Mahāprabhu is determined not to see me, then I am determined to give up my life if I do not see Him.

Комментарий

Purport

Преданный, обладающий такой же решимостью, какой обладал Махараджа Пратапарудра, непременно достигнет успеха в практике сознания Кришны. Шри Кришна подтверждает это в «Бхагавад-гите» (9.14):

A devotee with Mahārāja Pratāparudra’s determination will certainly be victorious in advancing in Kṛṣṇa consciousness. Śrī Kṛṣṇa confirms this in the Bhagavad-gītā (9.14):

сататам̇ кӣртайанто ма̄м̇
йатанташ́ ча др̣д̣ха-врата̄х̣
намасйанташ́ ча ма̄м̇ бхактйа̄
нитйа-йукта̄ упа̄сате
satataṁ kīrtayanto māṁyatantaś ca dṛḍha-vratāḥ
namasyantaś ca māṁ bhaktyā
nitya-yuktā upāsate

«Неустанно прославляя Меня, служа Мне с великой решимостью, падая ниц передо Мной, эти великие души всегда поклоняются Мне с любовью и преданностью».

“Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.”

Таковы признаки махатмы, великой души, служащей Господу в полном сознании Кришны. Таким образом, решимость Махараджи Пратапарудры — очень возвышенное качество. Его называют дридха-врата. Благодаря такой решимости царю в конце концов удалось встретиться с Господом Чайтаньей и заслужить Его благосклонность.

These are the symptoms of a mahātmā engaged in the Lord’s service in full Kṛṣṇa consciousness. Thus Mahārāja Pratāparudra’s determination is very much exalted and is called dṛḍha-vrata. Because of this determination, he was finally able to receive Lord Caitanya’s direct mercy.