Skip to main content

ТЕКСТ 96

Text 96

Текст

Verš

патхе на̄на̄ лӣла̄-раса, дева-дараш́ана
ма̄дхава-пурӣра катха̄, гопа̄ла-стха̄пана
pathe nānā līlā-rasa, deva-daraśana
mādhava-purīra kathā, gopāla-sthāpana

Пословный перевод

Synonyma

патхе — по дороге; на̄на̄ — разнообразные; лӣла̄-раса — трансцендентные игры; дева-дараш́ана — посещение храмов; ма̄дхава-пурӣра — Мадхавендры Пури; катха̄ — история; гопа̄ла — Гопалы; стха̄пана — установление.

pathe — na cestě; nānā — různé; līlā-rasa — transcendentální zábavy; deva-daraśana — návštěvy chrámů; mādhava-purīra — Mādhavendry Purīho; kathā — příběhy; gopāla — o Gopālově; sthāpana — instalaci.

Перевод

Překlad

По дороге в Джаганнатха-Пури Чайтанья Махапрабху явил множество лил. Он побывал в разных храмах и услышал о том, как Мадхавендра Пури установил Божество Гопалы.

Cestou do Džagannáth Purí prováděl Caitanya Mahāprabhu mnoho dalších zábav. Navštívil různé chrámy a vyslechl příběh o Mādhavendrovi Purīm a instalaci Gopāla.

Комментарий

Význam

Упомянутый здесь Мадхава Пури — это Мадхавендра Пури. Есть еще один Мадхава Пури — Мадхавачарья, духовный учитель в ученической преемственности, идущей от Гададхары Пандита, и автор книги «Шри Мангала-бхашья». Однако Мадхавачарья и Мадхавендра Пури, о котором говорится в этом стихе, — разные люди.

Tento Mādhava Purī je Mādhavendra Purī. Další Mādhava Purī je Mādhavācārya, který byl duchovním mistrem jednoho oddaného v linii Gadādhara Paṇḍita a který napsal knihu známou jako Śrī Maṅgala-bhāṣya. Mādhavācārya je však někdo jiný než Mādhavendra Purī, o kterém je zmínka v tomto verši.