Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.48

Текст

аре видхи акарун̣а,

декха̄н̃а̄ кр̣шн̣а̄нана,
нетра-мана лобха̄ила̄ мора
кшан̣еке карите па̄на,

ка̄д̣и’ нила̄ анйа стха̄на
па̄па каили ‘датта-апаха̄ра’

Пословный перевод

аре — о; видхи — провидение; акарун̣а — злое; декха̄н̃а̄ — явив; кр̣шн̣а-а̄нана — прекрасное лицо Кришны; нетра-мана — ум и глаза; лобха̄ила̄ — сделав жадными; мора — Мои; кшан̣еке карите па̄на — дав пригубить; ка̄д̣и’ нила̄ — забрало; анйа стха̄на — в другое место; па̄па каили — совершило большой грех; датта-апаха̄ра — забрав дарованное.

Перевод

«О провидение, ты не знаешь пощады! Это ты дало Мне увидеть прекрасный лик Кришны, это ты возбудило жажду в Моем сердце и глазах, но едва они пригубили этот нектар, ты унесло Кришну в другое место. Это великий грех, ибо ты отобрало у Меня то, что само же подарило!»