Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.48

অরে বিধি অকরুণ, দেখাঞা কৃষ্ণানন, নেত্র-মন লোভাইলা মোর ।
ক্ষণেকে করিতে পান, কাড়ি’ নিলা অন্য স্থান, পাপ কৈলি ‘দত্ত-অপহার’ ॥ ৪৮ ॥
аре видхи акарун̣а,

декха̄н̃а̄ кр̣шн̣а̄нана,
нетра-мана лобха̄ила̄ мора
кшан̣еке карите па̄на,

ка̄д̣и’ нила̄ анйа стха̄на
па̄па каили ‘датта-апаха̄ра’

Пословный перевод

арео; видхипровидение; акарун̣азлое; декха̄н̃а̄явив; кр̣шн̣а-а̄нанапрекрасное лицо Кришны; нетра-манаум и глаза; лобха̄ила̄сделав жадными; мораМои; кшан̣еке карите па̄надав пригубить; ка̄д̣и’ нила̄забрало; анйа стха̄нав другое место; па̄па каилисовершило большой грех; датта-апаха̄разабрав дарованное.

Перевод

«О провидение, ты не знаешь пощады! Это ты дало Мне увидеть прекрасный лик Кришны, это ты возбудило жажду в Моем сердце и глазах, но едва они пригубили этот нектар, ты унесло Кришну в другое место. Это великий грех, ибо ты отобрало у Меня то, что само же подарило!»