Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.44

Текст

‘йе-джана джӣте на̄хи ча̄йа,

та̄ре кене джӣйа̄йа’,
видхи-прати ут̣хе кродха-ш́ока
видхире каре бхартсана,

кр̣шн̣е дена ола̄хана,
пад̣и’ бха̄гаватера эка ш́лока

Пословный перевод

йе-джана — тот, кто; джӣте — жить; на̄хи ча̄йа — не хочет; та̄ре — его; кене — почему; джӣйа̄йа — заставляет продолжать жить; видхи-прати — по отношению к провидению; ут̣хе — пробуждается; кродха-ш́ока — гнев и скорбь; видхире — провидению; каре — совершает; бхартсана — упреки; кр̣шн̣е — Господу Кришне; дена — дает; ола̄хана — обвинение; пад̣и’ — читая; бха̄гаватера — из «Шримад-Бхагаватам»; эка ш́лока — один стих.

Перевод

«Зачем провидение понуждает жить тех, кто не хочет жить?» Негодование и скорбь заполнили сердце Шри Чайтаньи Махапрабху. Охваченный ими, Он произнес стих из «Шримад-Бхагаватам», осуждающий провидение и обвиняющий Кришну.