Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.43

মোর সেই কলানিধি, প্রাণরক্ষা-মহৌষধি, সখি, মোর তেঁহো সুহৃত্তম ।
দেহ জীয়ে তাঁহা বিনে, ধিক্ এই জীবনে, বিধি করে এত বিড়ম্বন !” ৪৩ ।। ॥ ৪৩ ॥
мора сеи кала̄-нидхи,

пра̄н̣а-ракша̄-махаушадхи,
сакхи, мора тен̇хо сухр̣ттама
деха джӣйе та̄н̇ха̄ вине,

дхик эи джӣване,
видхи каре эта вид̣амбана!”

Пословный перевод

мораМое; сеито; кала̄-нидхивоплощение изящных искусств и культуры; пра̄н̣а-ракша̄-маха̄-аушадхиспасительное средство; сакхио Моя дорогая подруга; мораМой; тен̇хоОн; сухр̣т-тамалучший друг; деха джӣйетело живет; та̄н̇ха̄ винебез Него; дхикпроклятие; эи джӣванена эту жизнь; видхипровидение; каресовершает; эта вид̣амбанастолько обмана.

Перевод

«Кришна — это живое воплощение изящных искусств и культуры и спасительное лекарство, благодаря которому Я живу. О дорогая подруга, лишившись Его, Моего лучшего друга, Я проклинаю Свою жизнь. О, как жестоко обманула Меня судьба!»