Skip to main content

ТЕКСТ 76

Text 76

Текст

Verš

ут̣хитеи астхи саба ла̄гила ниджа-стха̄не
‘ардха-ба̄хйе’ ити-ути карена дараш́ане
uṭhitei asthi saba lāgila nija-sthāne
‘ardha-bāhye’ iti-uti karena daraśane

Пословный перевод

Synonyma

ут̣хитеи — как только Он поднялся; астхи — кости; саба — все; ла̄гила — встали; ниджа-стха̄не — на свое место; ардха-ба̄хйе — не вполне придя в Себя; ити-ути — по сторонам; карена дараш́ане — озирается.

uṭhitei — jakmile vstal; asthi — kosti; saba — všechny; lāgila — vrátily se; nija-sthāne — na svá místa; ardha-bāhye — napůl při vnějším vědomí; iti-uti — sem a tam; karena daraśane — dívá se.

Перевод

Překlad

Как только Он поднялся, все Его кости встали на место. Еще не полностью придя в Себя, Господь стал озираться по сторонам.

Jakmile vstal, Jeho kosti se vrátily na svá místa, a napůl při vědomí se rozhlížel kolem.