Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.37

অন্যকথা, অন্যমন, বাহিরে অন্য আচরণ, এই সব শঠ-পরিপাটী ।
তুমি জান পরিহাস, হয় নারীর সর্বনাশ, ছাড় এই সব কুটীনাটী ॥ ৩৭ ॥
анйа-катха̄, анйа-мана,

ба̄хире анйа а̄чаран̣а,
эи саба ш́ат̣ха-парипа̄т̣ӣ
туми джа̄на париха̄са,

хайа на̄рӣра сарва-на̄ш́а,
чха̄д̣а эи саба кут̣ӣна̄т̣ӣ

Пословный перевод

анйадругие; катха̄слова; анйадругие; манамысли; ба̄хиревнешне; анйадругие; а̄чаран̣адела; эиэти; сабавсе; ш́ат̣ха-парипа̄т̣ӣхорошо разыгранный обман; тумиТы; джа̄назнаешь; париха̄сашутка; хайаесть; на̄рӣраженщин; сарва-на̄ш́апогибель; чха̄д̣аоставь; эиэти; сабавсе; кут̣ӣна̄т̣ӣхитрые уловки.

Перевод

«Мы знаем, что это ловко подстроенный трюк. Ты горазд на шутки, которые несут погибель женщинам, но мы-то понимаем, что Твои мысли, слова и дела расходятся друг с другом. Поэтому перестань обманывать нас».