Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.36
Текст
ха̄не кат̣а̄кша-ка̄ма-ш́аре,
ладжджа̄, бхайа, сакала чха̄д̣а̄йа
эбе а̄ма̄йа кари’ роша,
кахи’ пати-тйа̄ге ‘доша’,
дха̄рмика хан̃а̄ дхарма ш́икха̄йа!
Пословный перевод
дхарма — заповеди религии; чха̄д̣а̄йа — заставляет нарушить; вен̣у-два̄ре — посредством флейты; ха̄не — пронзает; кат̣а̄кша — взгляд; ка̄ма-ш́аре — стрелами вожделения; ладжджа̄ — стыд; бхайа — страх; сакала — все; чха̄д̣а̄йа — заставляет оставить; эбе — сейчас; а̄ма̄йа — на нас; кари’ роша — рассердившись; кахи’ — говорит; пати-тйа̄ге — бросить мужа; доша — грех; дха̄рмика — очень праведным; хан̃а̄ — став; дхарма — религии; ш́икха̄йа — Ты учишь.
Перевод
«Звук Твоей флейты в паре с Твоим взглядом, который пронзает нас стрелами любовного желания, заставляют нас пренебречь заповедями благочестия. Охваченные любовным пылом, мы пришли к Тебе, отбросив стыдливость и страх. Но теперь Ты почему-то недоволен нами. Ты упрекаешь нас в том, что мы нарушили религиозные запреты и покинули свои дома и мужей. Услышав Твои наставления о том, что мы должны соблюдать все правила благочестия, мы совсем растерялись».