Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.35

Текст

каила̄ джагате вен̣у-дхвани,

сиддха-мантра̄ йогинӣ,
дӯтӣ хан̃а̄ мохе на̄рӣ-мана
махоткан̣т̣ха̄ ба̄д̣а̄н̃а̄,

а̄рйа-патха чха̄д̣а̄н̃а̄,
а̄ни’ тома̄йа каре самарпан̣а

Пословный перевод

каила̄ — Ты сделал; джагате — в мире; вен̣у-дхвани — звук флейты; сиддха-мантра̄ — достигшей совершенства в повторении мантр; йогинӣ — колдуньей; дӯтӣ — посланницей; хан̃а̄ — став; мохе — пленяет; на̄рӣ-мана — умы женщин; маха̄-уткан̣т̣ха̄ — великое беспокойство; ба̄д̣а̄н̃а̄ — увеличивая; а̄рйа-патха — правила; чха̄д̣а̄н̃а̄ — заставляя оставить; а̄ни’ — приводя; тома̄йа — Тебе; каре самарпан̣а — вручает.

Перевод

«Когда Ты играешь на флейте, ее звуки становятся колдуньей, в совершенстве овладевшей заклинаниями. Эта Твоя посланница напускает чары на всех женщин в мире и привораживает их к Тебе. Она лишает их сна и покоя и заставляет перестать подчиняться старшим. В конце концов она силой приводит их к Тебе, заставляя покориться любви».