Word for Word Index
- а̄ма̄ра сарва-на̄ш́а хайа
- Моя сила уменьшается — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.73
- а̄ма̄ра сарва-на̄ш́а
- Моя погибель — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.113
- сарва-анартха-на̄ш́а
- устранение всего нежелательного — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.11
- артха-вйайа-на̄ш́а-чинтайа̄
- мыслями о тратах и убытках — Шримад-бхагаватам 5.26.36
- сарва-бандха-на̄ш́а
- уничтожение всех оков. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.29
- буддхи-на̄ш́а
- утратившим разум — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.227
- лишившийся рассудка — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.138
- вигхна-на̄ш́а
- уничтожение препятствий — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.103, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.3-4
- да̄ридрйа-на̄ш́а
- конец прозябания в нищете — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.142
- дуи-лока-на̄ш́а
- крах в этом мире и в мире ином. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.121
- дхаирйа-на̄ш́а
- потеря самообладания. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.238
- ниджа дхарма-на̄ш́а
- нарушение собственных религиозных принципов. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.48
- дхарма-на̄ш́а
- разрушение религии. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.9
- каре дхарма на̄ш́а
- нарушает правила — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.16
- кара дхарма на̄ш́а
- ты нарушаешь их религиозные принципы — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.75
- ха-ибека на̄ш́а
- будет уничтожена — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.20
- йа̄йа на̄ш́а
- гибнет. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.125
- уничтожается. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.152
- на̄ш́а йа̄йа
- терпит поражение. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.168
- каила̄ на̄ш́а
- ты испортил — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.22
- каре на̄ш́а
- уничтожают. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.101
- на̄ш́а кариба̄ре
- для уничтожения — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.60
- содара-на̄ш́а-кр̣т
- убивший брата и сестру — Шримад-бхагаватам 10.12.14
- сарва-на̄ш́а хабе мора
- со мной будет покончено. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.127
- на̄ш́а
- и уничтожения — Шримад-бхагаватам 10.70.4-5
- в потере — Шримад-бхагаватам 11.23.17
- уничтожение — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.88-89, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.95, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.95, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.62, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.26, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.141, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.84
- уничтожение. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.85
- уничтоженным — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.27, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.109, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.184
- уничтоженными — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.98
- испорченным — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.257
- к гибели — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.39
- гибель. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.111
- нарушения — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.118
- погибель — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 12.48
- опустошение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.25
- расстройство. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.25
- уничтожая — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.62
- отклонение. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.105
- на̄ш́а-хетавах̣
- имеющие цель убить (Их). — Шримад-бхагаватам 10.11.23