ТЕКСТ 28
Text 28
Текст
Texto
эка кр̣шн̣а-на̄мера пхале па̄и эта дхана
eka kṛṣṇa-nāmera phale pāi eta dhana
Пословный перевод
Palabra por palabra
anāyāse—sin arduo empeño; bhava-kṣaya—cese de la repetición de nacimientos y muertes; kṛṣṇera—de el Señor Kṛṣṇa; sevana—servicio; eka—uno; kṛṣṇa-nāmera—cantando el nombre de Kṛṣṇa; phale—como resultado de; pāi—alcanzamos; eta—tanta; dhana—riqueza.
Перевод
Traducción
Повторение маха-мантры Харе Кришна позволяет достичь таких высот духовной жизни, что материальное бытие человека прекращается и вместе с этим он обретает любовь к Богу. Святое имя Кришны столь могущественно, что достаточно произнести его хотя бы раз, чтобы получить все эти трансцендентные сокровища.
Como consecuencia de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, se hacen avances tan grandes en la vida espiritual que, al mismo tiempo, termina la existencia material y se recibe el amor por Dios. El santo nombre de Kṛṣṇa es tan poderoso que, con cantar aunque sólo sea un nombre, se alcanzan fácilmente estas riquezas trascendentales.