Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.51
Бенгальский
এই মত গায়, নাচে, করে অট্টহাস ।
লোকে উপদেশে,—‘হও চৈতন্যের দাস’ ॥ ৫১ ॥
লোকে উপদেশে,—‘হও চৈতন্যের দাস’ ॥ ৫১ ॥
Текст стиха
эи мата га̄йа, на̄че, каре ат̣т̣аха̄са
локе упадеш́е, — ‘хао чаитанйера да̄са’
локе упадеш́е, — ‘хао чаитанйера да̄са’
Пословный перевод
Перевод
Они поют, танцуют и смеются, как безумные, и призывают всех и каждого: «Станьте любящими слугами Господа Чайтаньи!»