Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.49-50

শ্রীবাস, হরিদাস, রামদাস, গদাধর ।
মুরারি, মুকুন্দ, চন্দ্রশেখর, বক্রেশ্বর ॥ ৪৯ ॥
এসব পণ্ডিতলোক পরম–মহত্ত্ব ।
চৈতন্যের দাস্যে সবায় করয়ে উন্মত্ত ॥ ৫০ ॥
ш́рӣва̄са, харида̄са, ра̄мада̄са, гада̄дхара
мура̄ри, мукунда, чандраш́екхара, вакреш́вара
э-саба пан̣д̣ита-лока парама-махаттва
чаитанйера да̄сйе саба̄йа карайе унматта

Пословный перевод

ш́рӣва̄саШриваса Тхакур; харида̄саХаридас Тхакур; ра̄мада̄саРамадас; гада̄дхараГададхара; мура̄риМурари; мукундаМукунда; чандраш́екхараЧандрашекхара; вакреш́вараВакрешвара; э-сабавсе они; пан̣д̣ита-локаученые мужи; парама-махаттвапрославленные; чаитанйераШри Чайтанье Махапрабху; да̄сйеслужение; саба̄йавсех; карайе унматтаделает безумными.

Перевод

Шриваса, Харидас, Рамадас, Гададхара, Мурари, Мукунда, Чандрашекхара и Вакрешвара — все они достойны восхвалений и отличаются глубоким знанием шастр, но, сознавая себя слугами Господа Чайтаньи, они теряют разум от счастья.