Skip to main content

ТЕКСТ 117

VERSO 117

Текст

Texto

сеи вишн̣у ‘ш́еша’-рӯпе дхарена дхаран̣ӣ
ка̄н̇ха̄ а̄чхе махӣ, ш́ире, хена на̄хи джа̄ни
sei viṣṇu ‘śeṣa’-rūpe dharena dharaṇī
kāṅhā āche mahī, śire, hena nāhi jāni

Пословный перевод

Sinônimos

сеи — тот; вишн̣у — Господь Вишну; ш́еша-рӯпе — в образе Господа Шеши; дхарена — несет; дхаран̣ӣ — планеты; ка̄н̇ха̄ — где; а̄чхе — есть; махӣ — планеты; ш́ире — на голове; хена на̄хи джа̄ни — этого не понимаю.

sei — esse; viṣṇu — Senhor Viṣṇu; śeṣa-rūpe — sob a forma do Senhor Śeṣa; dharena — traz; dharaṇī — os planetas; kāṅhā — onde; āche — estão; mahī — os planetas; śire — na cabeça; hena nāhi jāni — não posso compreender.

Перевод

Tradução

И тот же самый Господь Вишну в образе Шеши держит на Своих головах все планеты, даже не зная, где именно они находятся, ибо Он не чувствует их веса.

Esse mesmo Senhor Viṣṇu, sob a forma do Senhor Śeṣa, sustenta os planetas sobre Suas cabeças, embora não saiba onde eles estão, pois não pode sentir a existência deles sobre Suas cabeças.