Skip to main content

ТЕКСТ 80

VERSO 80

Текст

Texto

баху ка̄нта̄ вина̄ нахе расера улла̄са
лӣла̄ра саха̄йа ла̄ги’ бахута прака̄ш́а
bahu kāntā vinā nahe rasera ullāsa
līlāra sahāya lāgi’ bahuta prakāśa

Пословный перевод

Sinônimos

баху — многочисленных; ка̄нта̄ — возлюбленных; вина̄ — без; нахе — нет; расера — расы; улла̄са — торжества; лӣла̄ра — игр; саха̄йа — помощниц; ла̄ги’ — для; бахута — много; прака̄ш́а — проявлений.

bahu — muitas; kāntā — amantes; vinā — sem; nahe — não há; rasera — de doçura; ullāsa — júbilo; līlāra — de passatempos; sahāya — ajudante; lāgi’ — com o objetivo de ser; bahuta — muitas; prakāśa — manifestações.

Перевод

Tradução

Без большого числа возлюбленных раса утрачивает силу восторга. Вот почему у Шримати Радхарани так много экспансий, помогающих Господу в Его играх.

Sem muitas consortes, não há tanto júbilo em rasa. Portanto, há muitas manifestações de Śrīmatī Rādhārāṇī como auxiliares nos passatempos do Senhor.