Skip to main content

ТЕКСТ 6

Text 6

Текст

Text

сатйа эи хету, кинту эхо бахиран̇га
а̄ра эка хету, ш́уна, а̄чхе антаран̇га
satya ei hetu, kintu eho bahiraṅga
āra eka hetu, śuna, āche antaraṅga

Пословный перевод

Synonyms

сатйа — истинная; эи — эта; хету — причина; кинту — однако; эхо — это; бахиран̇га — внешняя; а̄ра — другая; эка — одна; хету — причина; ш́уна — послушайте; а̄чхе — есть; антаран̇га — внутренняя.

satya — true; ei — this; hetu — reason; kintu — but; eho — this; bahiraṅga — external; āra — another; eka — one; hetu — reason; śuna — please hear; āche — is; antaraṅga — internal.

Перевод

Translation

Воистину, так оно и есть, но это лишь внешняя причина явления Господа. Услышьте же и о сокровенной причине.

Although this is true, this is but the external reason for the Lord’s incarnation. Please hear one other reason — the confidential reason — for the Lord’s appearance.

Комментарий

Purport

В четвертом стихе третьей главы объяснялось, что Господь Чайтанья явился, чтобы одарить людей любовью к Кришне и научить их пению мантры Харе Кришна, божественного святого имени Господа. Однако это второстепенная причина явления Господа Чайтаньи. Истинная причина в другом, и о ней будет рассказано в этой главе.

In the third chapter, fourth verse, it has been clearly said that Lord Caitanya appeared in order to distribute love of Kṛṣṇa and the chanting of His transcendental holy name, Hare Kṛṣṇa. That was the secondary purpose of Lord Caitanya’s appearance. The real reason is different, as we shall see in this chapter.