Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.6

Verš

satya ei hetu, kintu eho bahiraṅga
āra eka hetu, śuna, āche antaraṅga

Synonyma

satya — pravda; ei — tento; hetu — důvod; kintu — ale; eho — tento; bahiraṅga — vnější; āra — další; eka — jeden; hetu — důvod; śuna — slyšte; āche — je; antaraṅga — vnitřní.

Překlad

I když to je pravda, jedná se pouze o vnější důvod Pánova sestoupení. Vyslechněte si prosím další, důvěrný důvod, proč se Pán zjevil.

Význam

Ve čtvrtém verši třetí kapitoly bylo jasně řečeno, že se Pán Caitanya zjevil, aby šířil lásku ke Kṛṣṇovi a zpívání Jeho transcendentálního svatého jména, Hare Kṛṣṇa. To byl však pouze druhotný význam zjevení Pána Caitanyi. Jak se dozvíme z této kapitoly, skutečný důvod byl jiný.