Skip to main content

ТЕКСТ 257

Text 257

Текст

Text

дон̇ха̄ра йе сама-раса, бхарата-муни ма̄не
а̄ма̄ра враджера раса сеха на̄хи джа̄не
doṅhāra ye sama-rasa, bharata-muni māne
āmāra vrajera rasa seha nāhi jāne

Пословный перевод

Synonyms

дон̇ха̄ра — обоих; йе — который; сама-раса — одинаковый вкус; бхарата-муни — святой по имени Бхарата Муни; ма̄не — считает; а̄ма̄ра — Моего; враджера — Вриндавана; раса — расы; сеха — Он; на̄хи — не; джа̄не — знает.

doṅhāra — of both; ye — whatever; sama-rasa — equal mellows; bharata-muni — the saintly person named Bharata Muni; māne — accepts; āmāra — My; vrajera — of Vṛndāvana; rasa — mellows; seha — he; nāhi — not; jāne — knows.

Перевод

Translation

«Мудрец Бхарата говорит, что герой и его возлюбленная в равной мере наслаждаются друг другом. Но ему неведома раса, которая царит в Моем Вриндаване».

“The sage Bharata has said that the mellows of lover and beloved are equal. But he does not know the mellows of My Vṛndāvana.

Комментарий

Purport

Мудрецы, которые, подобно Бхарате Муни, глубоко изучили отношения мужчины и женщины, утверждают, что влюбленные, общаясь друг с другом, получают одинаковое удовольствие. Но в духовном мире эти отношения имеют совсем иную природу, и специалисты в мирских вопросах ничего не знают о таких отношениях.

According to expert sexologists like Bharata Muni, the male and the female enjoy equally in material sexual pleasure. But in the spiritual world the relationships are different, although this is unknown to mundane experts.