ТЕКСТ 245
Text 245
Текст
Texto
нитйа̄нанда-харида̄са дхари’ ут̣ха̄ила
nityānanda-haridāsa dhari’ uṭhāila
Пословный перевод
Palabra por palabra
sei-kṣaṇe—inmediatamente; dhāñā—corriendo; prabhu—el Señor; gaṅgāte—en las aguas del Ganges; paḍila—Se zambulló; nityānanda—Śrī Nityānanda; haridāsa—Haridāsa Ṭhākura; dhari’—cogiéndolo; uṭhāila—Lo sacaron.
Перевод
Traducción
Он тут же побежал к Ганге и бросился в нее, чтобы смыть с Себя грехи той женщины. Господь Нитьянанда и Харидас Тхакур поймали Его и вытащили на берег.
Inmediatamente corrió al río Ganges y saltó en él para contrarrestar las actividades pecaminosas de aquella mujer. Śrī Nityānanda y Haridāsa Ṭhākura Le cogieron y Le sacaron del río.
Комментарий
Significado
Шри Чайтанья Махапрабху — это сам Бог, но Он исполнял роль проповедника. Каждый проповедник должен знать, что прикосновение к стопам вайшнава благотворно для того, кто касается, но плохо для самого вайшнава, который позволяет делать это. Насколько это возможно, подобной практики следует избегать. Это можно позволять делать только получившим посвящение ученикам и никому другому. Особенно нужно сторониться тех, кто ведет греховную жизнь.
Śrī Caitanya Mahāprabhu es Dios mismo, pero estaba desempeñando el papel de un predicador. Todo predicador debe saber que tener permiso para tocar los pies a un vaiṣṇava y tomar de ellos el polvo puede ser bueno para la persona que lo hace, pero no lo es para quien permite que se lo hagan. En la medida de lo posible, esa práctica, por lo general, debe evitarse. Sólo a los discípulos iniciados se les puede permitir esta ventaja, pero a nadie más. Por lo general, hay que evitar a aquellos que están llenos de actividades pecaminosas.