CC Ādi 17.245

সেইক্ষণে ধাঞা প্রভু গঙ্গাতে পড়িল ।
নিত্যানন্দ–হরিদাস ধরি’ উঠাইল ॥ ২৪৫ ॥
sei-kṣaṇe dhāñā prabhu gaṅgāte paḍila
nityānanda-haridāsa dhari’ uṭhāila

Synonyma

sei-kṣaṇeokamžitě; dhāñāutíkající; prabhuPán; gaṅgātedo vody Gangy; paḍilaskočil; nityānandaPán Nityānanda; haridāsaHaridāsa Ṭhākura; dhari'poté, co Ho chytili; uṭhāilavytáhli Ho.

Překlad

Pán se okamžitě rozběhl k řece Ganze a skočil do ní, aby smyl hříšné činnosti té ženy. Pán Nityānanda a Haridāsa Ṭhākura Ho chytili a vytáhli z vody.

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu je samotný Bůh, ale hrál roli kazatele. Každý kazatel musí vědět, že dovolit někomu dotknout se nohou vaiṣṇavy a vzít z nich prach může být dobré pro toho, kdo to dělá, ale není to dobré pro toho, kdo dovolí, aby byl prach z jeho nohou brán. Tomuto jednání bychom se běžně měli co nejvíce vyhýbat. Využívat této příležitosti by se mělo dovolit pouze zasvěceným žákům, nikomu jinému. Těm, kteří jsou plní hříšných činností, bychom se obecně měli vyhýbat.