Skip to main content

ТЕКСТ 135

Text 135

Текст

Text

эта кахи’ сандхйа̄-ка̄ле чале гаурара̄йа
кӣртанера каила прабху тина сампрада̄йа
eta kahi’ sandhyā-kale cāle gaurarāya
kīrtanera kaila prabhu tina sampradāya

Пословный перевод

Synonyms

эта кахи’ — сказав это; сандхйа̄-ка̄ле — вечером; чале — вышел; гаура-ра̄йа — Гаурасундара; кӣртанера — участников киртана; каила — сделал; прабху — Господь; тина — три; сампрада̄йа — группы.

eta kahi’ — saying this; sandhyā-kāle — in the evening; cale — went out; gaura-rāya — Gaurasundara; kīrtanera — of performing saṅkīrtana; kaila — made; prabhu — the Lord; tina — three; sampradāya — parties.

Перевод

Translation

Когда наступил вечер, Господь Гаурасундара вышел на улицы города и разделил всех, кто собрался на киртан, на три группы.

In the evening Lord Gaurasundara went out and formed three parties to perform kīrtana.

Комментарий

Purport

Такова схема распределения людей во время шествия с киртаном. Во времена Шри Чайтаньи Махапрабху одна группа киртана составлялась из двадцати одного человека: четверо играли на мридангах, один вел пение, а шестнадцать других участников подыгрывали на караталах в такт ведущему исполнителю. Если в санкиртане участвует много людей, они могут последовать примеру Шри Чайтаньи Махапрабху и разбиться на группы, как того требуют обстоятельства и число участников.

This is a scheme for performing kīrtana in a procession. During Śrī Caitanya Mahāprabhu’s time, one party was composed of twenty-one men: four people playing mṛdaṅgas, one leading the chanting, and sixteen others striking karatālas, responding to the leading chanter. If many men join the saṅkīrtana movement, they may follow in the footsteps of Śrī Caitanya Mahāprabhu and form different parties according to the time and the number of men available.