Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.135

Текст

эта кахи’ сандхйа̄-ка̄ле чале гаурара̄йа
кӣртанера каила прабху тина сампрада̄йа

Пословный перевод

эта кахи’ — сказав это; сандхйа̄-ка̄ле — вечером; чале — вышел; гаура-ра̄йа — Гаурасундара; кӣртанера — участников киртана; каила — сделал; прабху — Господь; тина — три; сампрада̄йа — группы.

Перевод

Когда наступил вечер, Господь Гаурасундара вышел на улицы города и разделил всех, кто собрался на киртан, на три группы.

Комментарий

Такова схема распределения людей во время шествия с киртаном. Во времена Шри Чайтаньи Махапрабху одна группа киртана составлялась из двадцати одного человека: четверо играли на мридангах, один вел пение, а шестнадцать других участников подыгрывали на караталах в такт ведущему исполнителю. Если в санкиртане участвует много людей, они могут последовать примеру Шри Чайтаньи Махапрабху и разбиться на группы, как того требуют обстоятельства и число участников.