Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 17.114

Текст

йе хао, се хао туми, томке намаскра
прабху тре према дий каила пураскра

Пословный перевод

йе хао — кто Ты; се хао туми — кем бы Ты ни был; томке — Тебе; намаскра — мои поклоны; прабху — Господь; тре — ему; према — любовь к Богу; дий — даровал; каила — оказал; пураскра — почтение.

Перевод

Всезнающий астролог заключил: «Кем бы Ты ни был, я склоняюсь пред Тобой!» По Своей беспричинной милости, Господь даровал ему любовь к Богу, тем самым вознаградив за служение.

Комментарий

Встреча Господа Чайтаньи со всеведущим астрологом не упоминается в «Чайтанья-бхагавате», но из этого не следует делать вывод о том, что ее не было. Наоборот, мы должны принять во внимание утверждение Кришнадаса Кавираджи Госвами о том, что в «Чайтанья-чаритамрите» он описывает главным образом события, которые не упомянуты в «Чайтанья-бхагавате».