Skip to main content

ТЕКСТ 43

Text 43

Текст

Texto

джхан̃джха̄ва̄та-пра̄йа а̄ми ш́лока пад̣ила
та̄ра мадхйе ш́лока туми каичхе кан̣т̣хе каила
jhañjhāvāta-prāya āmi śloka paḍila
tāra madhye śloka tumi kaiche kaṇṭhe kaila

Пословный перевод

Palabra por palabra

джхан̃джха̄ва̄та — урагану; пра̄йа — подобно; а̄ми — я; ш́лока — стихи; пад̣ила — произнес; та̄ра — них; мадхйе — среди; ш́лока — один стих; туми — Ты; каичхе — как; кан̣т̣хе — наизусть; каила — запомнил.

jhañjhā-vāta—el fuerte viento de una tormenta; prāya—como; āmi—yo; śloka—versos; paḍila—recité; tāra—de ellos; madhye—entre; śloka—un verso; tumi—Tú; kaiche—cómo; kaṇṭhe—en el corazón; kaila—has tomado.

Перевод

Traducción

«Я произнес стихи со скоростью урагана. Как же Тебе удалось так хорошо запомнить один из них?»

«He recitado todos esos versos como una ráfaga de viento. ¿Cómo has podido aprender de memoria aunque sólo sea uno de esos versos?»