Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.103

Текст

эи мата бхакта-тати, йа̄н̇ра йеи деш́е стхити,
та̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ па̄н̃а̄ мано-бале
на̄че, каре сан̇кӣртана, а̄нанде вихвала мана,
да̄на каре грахан̣ера чхале

Пословный перевод

эи мата — таким образом; бхакта-тати — все преданные; йа̄н̇ра — чье; йеи — в какой; деш́е — стране; стхити — местопребывание; та̄ха̄н̇ та̄ха̄н̇ — тут и там; па̄н̃а̄ — по этому случаю; манас-бале — силой мысли; на̄че — танец; каре сан̇кӣртана — совершают санкиртану; а̄нанде — блаженством; вихвала — охваченный; мана — ум; да̄на — пожертвования; каре — делают; грахан̣ера — лунного затмения; чхале — под предлогом.

Перевод

Таким образом, все преданные, в каком бы городе или стране они ни находились, танцевали, пели киртан или мысленно раздавали милостыню по поводу лунного затмения, и при этом их сердца переполняла великая радость.