Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.102

আচার্যরত্ন, শ্রীবাস, হৈল মনে সুখোল্লাস,
যাই’ স্নান কৈল গঙ্গাজলে ।
আনন্দে বিহ্বল মন, করে হরিসংকীর্তন,
নানা দান কৈল মনোবলে ॥ ১০২ ॥
а̄ча̄рйаратна, ш́рӣва̄са, хаила мане сукхолла̄са
йа̄и’ сна̄на каила ган̇га̄-джале
а̄нанде вихвала мана, каре хари-сан̇кӣртана
на̄на̄ да̄на каила мано-бале

Пословный перевод

а̄ча̄рйаратнаАчарьяратна; ш́рӣва̄саШриваса; хаиластали; манев уме; сукха-улла̄сасчастливыми; йа̄и’придя; сна̄наомовение; каиласовершили; ган̇га̄-джалев водах Ганги; а̄нандеблаженством; вихвалапереполняемый; манаум; каресовершает; хари-сан̇кӣртанапроведение санкиртаны; <mi>на̄на̄различные; да̄навиды благотворительности; каилавыполняли; манас-балесилой мысли..

Перевод

Ачарьяратна [Чандрашекхара] и Шриваса Тхакур тоже ощутили великую радость и тут же пошли на берег Ганги, чтобы омыться в ее водах. В радостном состоянии духа они пели мантру Харе Кришна и мысленно раздавали милостыню.