ТЕКСТ 2
Text 2
Текст
Verš
ванде ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-
нитйа̄нандау саходитау
гауд̣одайе пушпавантау
читрау ш́андау тамо-нудау
нитйа̄нандау саходитау
гауд̣одайе пушпавантау
читрау ш́андау тамо-нудау
vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
nityānandau sahoditau
gauḍodaye puṣpavantau
citrau śan-dau tamo-nudau
nityānandau sahoditau
gauḍodaye puṣpavantau
citrau śan-dau tamo-nudau
Пословный перевод
Synonyma
vande — skládám uctivé poklony; śrī-kṛṣṇa-caitanya — Pánu Śrī Kṛṣṇovi Caitanyovi; nityānandau — a Pánu Nityānandovi; saha-uditau — současně vyšli; gauḍa-udaye — na východním obzoru Gaudy; puṣpavantau — slunce a měsíc společně; citrau — úžasní; śam-dau — udílející požehnání; tamaḥ-nudau — rozptylující temnotu.
Перевод
Překlad
Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение.
Skládám uctivé poklony Śrī Kṛṣṇovi Caitanyovi a Pánu Nityānandovi, kteří jsou jako slunce a měsíc. Vyšli zároveň na obzoru Gaudy, aby rozptýlili temnotu nevědomosti, a tak úžasným způsobem požehnali všem.