Skip to main content

VERSO 9

Text 9

Texto

Text

sa tvaṁ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye
nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā
viprasya cāsmat-kula-daiva-hetave
vidhehi bhadraṁ tad anugraho hi naḥ
sa tvaṁ jagat-trāṇa khala-prahāṇaye
nirūpitaḥ sarva-saho gadā-bhṛtā
viprasya cāsmat-kula-daiva-hetave
vidhehi bhadraṁ tad anugraho hi naḥ

Sinônimos

Synonyms

saḥ — essa pessoa; tvam — tu; jagat-trāṇa — ó protetor de todo o universo; khala-prahāṇaye — em matar os inimigos invejosos; nirūpitaḥ — estás ocupada; sarva-sahaḥ — onipotente; gadā-bhṛtā — pela Suprema Personalidade de Deus; viprasya — deste brāhmaṇa; ca — também; asmat — nossa; kula-daiva-hetave — para a boa fortuna da dinastia; vidhehi — por favor, faze; bhadram — excelente; tat — este; anugrahaḥ — favor; hi — na verdade; naḥ — nosso.

saḥ — that person; tvam — your good self; jagat-trāṇa — O protector of the whole universe; khala-prahāṇaye — in killing the envious enemies; nirūpitaḥ — are engaged; sarva-sahaḥ — all-powerful; gadā-bhṛtā — by the Supreme Personality of Godhead; viprasya — of this brāhmaṇa; ca — also; asmat — our; kula-daiva-hetave — for the good fortune of the dynasty; vidhehi — kindly do; bhadram — all-good; tat — that; anugrahaḥ — favor; hi — indeed; naḥ — our.

Tradução

Translation

Ó protetor do universo, a Suprema Personalidade de Deus ocupa­-te como Sua arma onipotente, que mata os inimigos invejosos. Para o benefício de toda a nossa dinastia, por favor, favorece este pobre brāhmaṇa. Com isso, decerto prestarás um imenso favor a todos nós.

O protector of the universe, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead as His all-powerful weapon in killing the envious enemies. For the benefit of our entire dynasty, kindly favor this poor brāhmaṇa. This will certainly be a favor for all of us.