Skip to main content

VERSO 8

Text 8

Texto

Texto

tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ
tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ

Sinônimos

Palabra por palabra

tāḥ — elas; jala-āśayam — à margem do lago; āsādya — chegando; kanyāḥ — todas as garotas; kamala-locanāḥ — com olhos parecidos com pétalas de lótus; tīre — na margem; nyasya — abandonando; du­kūlāni — suas roupas; vijahruḥ — começaram a divertir-se; siñca­tīḥ — atirando água; mithaḥ — uma na outra.

tāḥ — ellas; jala-āśayam — a las márgenes del lago; āsādya — al llegar; kanyāḥ — todas las muchachas; kamala-locanāḥ — de ojos como pétalos de loto; tīre — en la orilla; nyasya — quitándose; dukūlāni — sus ropas; vijahruḥ — se pusieron a jugar; siñcatīḥ — tirando agua; mithaḥ — unas a otras.

Tradução

Traducción

Ao chegarem à margem de um reservatório de água, as jovens ga­rotas de olhos de lótus quiseram desfrutar de um banho. Assim, deixaram suas roupas na margem e começaram a divertir-se, atirando água uma na outra.

Cuando llegaron a la orilla de un estanque, aquellas muchachas de ojos de loto desearon disfrutar de un baño. Dejando sus ropas en la orilla, se pusieron a jugar, salpicándose agua las unas a las otras.