ŚB 9.15.4

जह्नोस्तु पुरुस्तस्याथ बलाकश्चात्मजोऽजक: ।
तत: कुश: कुशस्यापि कुशाम्बुस्तनयो वसु: ।
कुशनाभश्च चत्वारो गाधिरासीत् कुशाम्बुज: ॥ ४ ॥
jahnos tu purus tasyātha
balākaś cātmajo ’jakaḥ
tataḥ kuśaḥ kuśasyāpi
kuśāmbus tanayo vasuḥ
kuśanābhaś ca catvāro
gādhir āsīt kuśāmbujaḥ

Synonyms

jahnoḥde Jahnu; tuna verdade; puruḥum filho chamado Puru; tasyade Puru; athaem seguida; balākaḥum filho chama­do Balāka; cae; ātmajaḥo filho de Balāka; ajakaḥchamado Ajaka; tataḥdepois disso; kuśaḥKuśa; kuśasyade Kuśa; apientão; kuśāmbuḥKuśāmbu; tanayaḥTanaya; vasuḥVasu; kuśa­nābhaḥKuśanābha; cae; catvāraḥquatro (filhos); gādhiḥGādhi; āsīthouve; kuśāmbujaḥo filho de Kuśāmbu.

Translation

O filho de Jahnu foi Puru, o filho de Puru foi Balāka, o filho de Balāka foi Ajaka, e o filho de Ajaka foi Kuśa. Kuśa teve quatro filhos, chamados Kuśāmbu, Tanaya, Vasu e Kuśanābha. O filho de Kuśāmbu foi Gādhi.