ŚB 9.15.2-3
Devanagari
श्रुतायोर्वसुमान् पुत्र: सत्यायोश्च श्रुतञ्जय: ।
रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥
भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: ।
तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥
रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥
भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: ।
तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥
Verse text
śrutāyor vasumān putraḥ
satyāyoś ca śrutañjayaḥ
rayasya suta ekaś ca
jayasya tanayo ’mitaḥ
satyāyoś ca śrutañjayaḥ
rayasya suta ekaś ca
jayasya tanayo ’mitaḥ
bhīmas tu vijayasyātha
kāñcano hotrakas tataḥ
tasya jahnuḥ suto gaṅgāṁ
gaṇḍūṣī-kṛtya yo ’pibat
kāñcano hotrakas tataḥ
tasya jahnuḥ suto gaṅgāṁ
gaṇḍūṣī-kṛtya yo ’pibat
Synonyms
śrutāyoḥ — de Śrutāyu; vasumān — Vasumān; putraḥ — um filho; satyāyoḥ — de Satyāyu; ca — também; śrutañjayaḥ — um filho chamado Śrutañjaya; rayasya — de Raya; sutaḥ — um filho; ekaḥ — chamado Eka; ca — e; jayasya — de Jaya; tanayaḥ — o filho; amitaḥ — chamado Amita; bhīmaḥ — chamado Bhīma; tu — na verdade; vijayasya — de Vijaya; atha — em seguida; kāñcanaḥ — Kāñcana, o filho de Bhīma; hotrakaḥ — Hotraka, o filho de Kāñcana; tataḥ — então; tasya — de Hotraka; jahnuḥ — chamado Jahnu; sutaḥ — um filho; gaṅgām — toda a água do Ganges; gaṇḍūṣī-kṛtya — de um só gole; yaḥ — aquele que (Jahnu); apibat — bebeu.
Translation
O filho de Śrutāyu foi Vasumān; o filho de Satyāyu, Śrutañjaya; o filho de Raya, Eka; o filho de Jaya, Amita; e o filho de Vijaya, Bhīma. O filho de Bhīma foi Kāñcana; o filho de Kāñcana foi Hotraka, e o filho de Hotraka foi Jahnu, que bebeu toda a água do Ganges de um só gole.