ŚB 9.14.31
Devanagari
ते विसृज्योरणौ तत्र व्यद्योतन्त स्म विद्युत: ।
आदाय मेषावायान्तं नग्नमैक्षत सा पतिम् ॥ ३१ ॥
आदाय मेषावायान्तं नग्नमैक्षत सा पतिम् ॥ ३१ ॥
Verse text
te visṛjyoraṇau tatra
vyadyotanta sma vidyutaḥ
ādāya meṣāv āyāntaṁ
nagnam aikṣata sā patim
vyadyotanta sma vidyutaḥ
ādāya meṣāv āyāntaṁ
nagnam aikṣata sā patim
Synonyms
te — eles, os Gandharvas; visṛjya — após abandonarem; uraṇau — os dois cordeiros; tatra — no local; vyadyotanta sma — brilhantes; vidyutaḥ — reluzindo como o raio; ādāya — carregando nas mãos; meṣau — os dois cordeiros; āyāntam — retornando; nagnam — nu; aikṣata — viu; sā — Urvaśī; patim — seu esposo.
Translation
Após abandonar os dois cordeiros, os Gandharvas reluziam brilhantemente como o raio, iluminando assim a casa de Purūravā. Então, Urvaśī viu seu esposo retornando com seus cordeiros nas mãos, mas, como ele estava nu, ela partiu.