Skip to main content

VERSO 18

Text 18

Texto

Text

sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
sattvam ālambya mātaliḥ
indro jambhasya saṅkruddho
vajreṇāpāharac chiraḥ
sehe rujaṁ sudurmarṣāṁ
sattvam ālambya mātaliḥ
indro jambhasya saṅkruddho
vajreṇāpāharac chiraḥ

Sinônimos

Synonyms

sehe — tolerou; rujam — a dor; su-durmarṣām — intolerável; sat­tvam — paciência; ālambya — refugiando-se na; mātaliḥ — o quadri­gário Mātali; indraḥ — rei Indra; jambhasya — do grande demônio Jambha; saṅkruddhaḥ — estando muito irado contra ele; vajreṇa — com seu raio; apāharat — separou; śiraḥ — a cabeça.

sehe — tolerated; rujam — the pain; su-durmarṣām — intolerable; sattvam — patience; ālambya — taking shelter of; mātaliḥ — the charioteer Mātali; indraḥ — King Indra; jambhasya — of the great demon Jambha; saṅkruddhaḥ — being very angry at him; vajreṇa — with his thunderbolt; apāharat — separated; śiraḥ — the head.

Tradução

Translation

Embora a dor fosse extremamente severa, Mātali tolerou-a com grande paciência. Indra, no entanto, que ficou deveras irado com Jambhāsura, golpeou-o com seu raio e, então, decepou-lhe a cabeça.

Although the pain was extremely severe, Mātali tolerated it with great patience. Indra, however, became extremely angry at Jambhāsura. He struck Jambhāsura with his thunderbolt and thus severed his head from his body.