ŚB 8.10.55

तस्मिन्प्रविष्टेऽसुरकूटकर्मजा
माया विनेशुर्महिना महीयस: ।
स्वप्नो यथा हि प्रतिबोध आगते
हरिस्मृति: सर्वविपद्विमोक्षणम् ॥ ५५ ॥
tasmin praviṣṭe ’sura-kūṭa-karmajā
māyā vineśur mahinā mahīyasaḥ
svapno yathā hi pratibodha āgate
hari-smṛtiḥ sarva-vipad-vimokṣaṇam

Synonyms

tasmin praviṣṭecom a entrada da Suprema Personalidade de Deus; asurados demônios; kūṭa-karma-devido às atividades mágicas e ilusórias; māyāas manifestações falsas; vineśuḥforam imediatamente suprimidas; mahināpelo poder superior; mahīya­saḥda Suprema Personalidade de Deus, que é maior do que o maior; svapnaḥsonhos; yathācomo; hina verdade; pratibo­dhequando o despertar; āgatechegou; hari-smṛtiḥo ato de se lembrar da Suprema Personalidade de Deus; sarva-vipatde toda classe de situações perigosas; vimokṣaṇamimediatamente extermina.

Translation

Assim como os perigos em um sonho cessam quando a pessoa desperta, as ilusões criadas pelos malabarismos dos demônios foram desfeitas pelo poder transcendental da Suprema Personalidade de Deus logo que Ele entrou no campo de batalha. Na verdade, pelo simples fato de se lembrar da Suprema Personalidade de Deus, o indivíduo se livra de todos os perigos.