Skip to main content

VERSO 17

Text 17

Texto

Text

sadā santuṣṭa-manasaḥ
sarvāḥ śivamayā diśaḥ
śarkarā-kaṇṭakādibhyo
yathopānat-padaḥ śivam
sadā santuṣṭa-manasaḥ
sarvāḥ śivamayā diśaḥ
śarkarā-kaṇṭakādibhyo
yathopānat-padaḥ śivam

Sinônimos

Synonyms

sadā — sempre; santuṣṭa-manasaḥ — para alguém que é autossatisfeito; sarvāḥ — tudo; śiva-mayāḥ — auspicioso; diśaḥ — em todas as direções; śarkarā — dos seixos; kaṇṭaka-ādibhyaḥ — e dos espinhos etc.; yathā — como; upānat-padaḥ — para alguém que calça sapatos adequados; śivam — não há perigo (auspicioso).

sadā — always; santuṣṭa-manasaḥ — for a person who is self-satisfied; sarvāḥ — everything; śiva-mayāḥ — auspicious; diśaḥ — in all directions; śarkarā — from pebbles; kaṇṭaka-ādibhyaḥ — and thorns, etc.; yathā — as; upānat-padaḥ — for a person who has suitable shoes; śivam — there is no danger (auspicious).

Tradução

Translation

Para alguém que usa sapatos adequados em seus pés, não há perigo mesmo que ele caminhe sobre seixos e espinhos. Para ele, tudo é auspicioso. Igualmente, para alguém que é sempre autossatisfeito, não há infelicidade; de fato, ele se sente feliz em todo lugar.

For a person who has suitable shoes on his feet, there is no danger even when he walks on pebbles and thorns. For him, everything is auspicious. Similarly, for one who is always self-satisfied there is no distress; indeed, he feels happiness everywhere.