ŚB 6.4.40
Devanagari
रूपं तन्महदाश्चर्यं विचक्ष्यागतसाध्वस: ।
ननाम दण्डवद्भूमौ प्रहृष्टात्मा प्रजापति: ॥ ४० ॥
ननाम दण्डवद्भूमौ प्रहृष्टात्मा प्रजापति: ॥ ४० ॥
Verse text
rūpaṁ tan mahad-āścaryaṁ
vicakṣyāgata-sādhvasaḥ
nanāma daṇḍavad bhūmau
prahṛṣṭātmā prajāpatiḥ
vicakṣyāgata-sādhvasaḥ
nanāma daṇḍavad bhūmau
prahṛṣṭātmā prajāpatiḥ
Synonyms
rūpam — forma transcendental; tat — essa; mahat-āścaryam — grandemente maravilhosa; vicakṣya — vendo; āgata-sādhvasaḥ — no começo, ficou com medo; nanāma — prestou reverências; daṇḍa-vat — como uma vara; bhūmau — no chão; prahṛṣṭa-ātmā — com corpo, mente e alma satisfeitos; prajāpatiḥ — o prajāpati conhecido como Dakṣa.
Translation
Vendo essa maravilhosa e refulgente forma da Suprema Personalidade de Deus, Prajāpati Dakṣa primeiramente ficou um pouco amedrontado, mas depois se mostrou muito satisfeito de ver o Senhor e, como uma vara, caiu ao solo para oferecer seus respeitos ao Senhor.