ŚB 6.4.41
Devanagari
न किञ्चनोदीरयितुमशकत् तीव्रया मुदा ।
आपूरितमनोद्वारैर्ह्रदिन्य इव निर्झरै: ॥ ४१ ॥
आपूरितमनोद्वारैर्ह्रदिन्य इव निर्झरै: ॥ ४१ ॥
Verse text
na kiñcanodīrayitum
aśakat tīvrayā mudā
āpūrita-manodvārair
hradinya iva nirjharaiḥ
aśakat tīvrayā mudā
āpūrita-manodvārair
hradinya iva nirjharaiḥ
Synonyms
Translation
Assim como os rios ficam repletos de água que corre de uma montanha, todos os sentidos de Dakṣa se encheram de prazer. Devido à sua felicidade imensa, Dakṣa nada podia dizer, senão que simplesmente permanecia estendido no solo.
Purport
SIGNIFICADO—Quando alguém realmente compreende ou vê a Suprema Personalidade de Deus, enche-se de completa felicidade. Por exemplo, ao ver o Senhor em sua presença, Dhruva Mahārāja disse que svāmin kṛtārtho ’smi varaṁ na yāce: “Meu querido Senhor, nada tenho para Vos pedir. Agora, estou completamente satisfeito.” Do mesmo modo, ao ver o Senhor Supremo em sua presença, o prajāpati Dakṣa simplesmente caiu esticado, incapaz de falar ou pedir-Lhe qualquer coisa.