ŚB 6.4.42

तं तथावनतं भक्तं प्रजाकामं प्रजापतिम् ।
चित्तज्ञ: सर्वभूतानामिदमाह जनार्दन: ॥ ४२ ॥
taṁ tathāvanataṁ bhaktaṁ
prajā-kāmaṁ prajāpatim
citta-jñaḥ sarva-bhūtānām
idam āha janārdanaḥ

Synonyms

tama ele (o prajāpati Dakṣa); tathādessa maneira; avanatamprostrado diante dEle; bhaktamum grande devoto; prajā-kāmamdesejando aumentar a população; prajāpatimao prajāpati (Dakṣa); citta-jñaḥque pode entender os corações; sarva-bhūtānāmde todas as entidades vivas; idamisto; āhadisse; janārdanaḥa Suprema Personalidade de Deus, que pode satisfazer os desejos de todos.

Translation

Embora o Prajāpati Dakṣa não conseguisse dizer nada, quando o Senhor, que conhece o coração de todos, viu Seu devoto prostrado daquela maneira, dirigiu-lhe as seguintes palavras, pois este desejava aumentar a população.