ŚB 6.4.1-2

श्रीराजोवाच
देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् ।
सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवेऽन्तरे ॥ १ ॥
तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा ।
अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान् पर: ॥ २ ॥
śrī-rājovāca
devāsura-nṛṇāṁ sargo
nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām
sāmāsikas tvayā prokto
yas tu svāyambhuve ’ntare
tasyaiva vyāsam icchāmi
jñātuṁ te bhagavan yathā
anusargaṁ yayā śaktyā
sasarja bhagavān paraḥ

Synonyms

śrī-rājā uvācao rei disse; deva-asura-nṛṇāmdos semideuses, dos demônios e dos seres humanos; sargaḥa criação; nāgānāmdas Nāgas (entidades vivas serpentinas); mṛga-pakṣiṇāmdas feras e dos pássaros; sāmāsikaḥbrevemente; tvayāpor ti; proktaḥdescrita; yaḥa qual; tucontudo; svāyambhuvede Svāyambhuva Manu; antaredentro do período; tasyadisto; evana verdade; vyāsamo relato pormenorizado; icchāmidesejo; jñātumconhecer; tede ti; bhagavanó meu senhor; yathābem como; anusargama criação subsequente; yayāatravés da qual; śaktyāpotência; sa­sarjacriou; bhagavāna Suprema Personalidade de Deus; paraḥtranscendental.

Translation

O abençoado rei disse a Śukadeva Gosvāmī: Meu querido senhor, os semideuses, os demônios, os seres humanos, as Nāgas, as feras e os pássaros foram criados durante o reinado de Svāyambhuva Manu. Falaste brevemente sobre essa criação [no terceiro canto]. Agora, desejo saber sobre isso em pormenores. Também desejo saber sobre a potência da Suprema Personalidade de Deus através da qual Ele efetuou a criação secundária.