VERSO 3
ТЕКСТ 3
Texto
Текст
narakāś cānuvarṇitāḥ
manvantaraś ca vyākhyāta
ādyaḥ svāyambhuvo yataḥ
нарака̄ш́ ча̄нуварн̣ита̄х̣
манвантараш́ ча вйа̄кхйа̄та
а̄дйах̣ сва̄йамбхуво йатах̣
Sinônimos
Пословный перевод
adharma-lakṣaṇāḥ — caracterizados por atividades ímpias; nānā — vários; narakāḥ — infernos; ca — também; anuvarṇitāḥ — foram descritos; manu-antaraḥ — a mudança de Manus [em um dia de Brahmā existem quatorze Manus]; ca — também; vyākhyātaḥ — foi descrito; ādyaḥ — o original; svāyambhuvaḥ — diretamente o filho do senhor Brahmā; yataḥ — onde.
адхарма-лакшан̣а̄х̣ — отличающиеся присутствием греховности; на̄на̄ — многие; нарака̄х̣ — адские планеты; ча — также; ануварн̣ита̄х̣ — были описаны; ману-антарах̣ — период правления Ману [в течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману]; ча — также; вйа̄кхйа̄тах̣ — описан; а̄дйах̣ — первый; сва̄йамбхувах̣ — сын Господа Брахмы; йатах̣ — откуда.
Tradução
Перевод
Também descreveste [no final do quinto canto] as variedades de vida infernal decorrentes de atividades ímpias, e descreveste [no quarto canto] o primeiro manvantara, ao qual Svāyambhuva Manu, filho do senhor Brahmā, presidiu.
Ты описал [в конце Пятой песни] все ужасы ада, которые ожидают грешников. Ты также рассказал [в Четвертой песни] о первой манвантаре, в которой миром правил сын Господа Брахмы — Сваямбхува Ману.