ŚB 5.14.4

यथा ह्यनुवत्सरं कृष्यमाणमप्यदग्धबीजं क्षेत्रं पुनरेवावपनकाले गुल्मतृणवीरुद्भ‍िर्गह्वरमिव भवत्येवमेव गृहाश्रम: कर्मक्षेत्रं यस्मिन्न हि कर्माण्युत्सीदन्ति यदयं कामकरण्ड एष आवसथ: ॥ ४ ॥
yathā hy anuvatsaraṁ kṛṣyamāṇam apy adagdha-bījaṁ kṣetraṁ punar evāvapana-kāle gulma-tṛṇa-vīrudbhir gahvaram iva bhavaty evam eva gṛhāśramaḥ karma-kṣetraṁ yasmin na hi karmāṇy utsīdanti yad ayaṁ kāma-karaṇḍa eṣa āvasathaḥ.

Synonyms

yathāassim como; hidecerto; anuvatsaramtodo ano; kṛṣyamāṇamsendo arado; apiembora; adagdha-bījamno qual as sementes não são queimadas; kṣetramo campo; punaḥnovamente; evacertamente; āvapana-kālepor ocasião de plantar as sementes; gulmapelos arbustos; tṛṇapelas gramíneas; vīrudbhiḥpelas trepadeiras; gahvaram ivacomo um matagal; bhavatitorna-se; evamassim; evadecerto; gṛha-āśramaḥvida familiar; karma-kṣetramo campo de atividades; yasminno qual; nanão; hicom certeza; karmāṇi utsīdantiatividades fruitivas desaparecem; yatportanto; ayamisto; kāma-karaṇḍaḥo depósito dos desejos fruitivos; eṣaḥesta; āvasathaḥmorada.

Translation

Todos os anos, o lavrador ara seu campo de cereais, arrancando diligentemente todas as ervas daninhas. Entretanto, as sementes permanecem ali e, não estando completamente queimadas, voltam a brotar juntamente com as plantas semeadas no campo. Mesmo que, ao capinar, revolva-as exaustivamente, as ervas daninhas afloram em grande número. Do mesmo modo, o gṛhastha-āśrama [vida familiar] é um campo de atividades fruitivas. Enquanto o desejo de desfrutar da vida familiar não for incinerado por completo, ele não parará de germinar. Muito embora se remova a cânfora de um pote, o pote ainda retém o aroma da cânfora. Enquanto as sementes dos desejos não forem destruídas, as atividades fruitivas não serão destruídas.

Purport

SIGNIFICADO—Enquanto não transferir todos os seus desejos para a prestação de serviço à Suprema Personalidade de Deus, a pessoa, mesmo após aceitar sannyāsa, continuará desejando ter uma vida familiar. Às vezes, em nossa sociedade, a ISKCON, alguém pode aceitar sannyāsa por motivações sentimentais, porém, como não queimou seus desejos em definitivo, reassume a vida familiar, mesmo que corra o risco de perder seu prestígio e levar descrédito ao seu bom nome. Pode queimar por completo esses fortes desejos quem se ocupa a serviço do Senhor, em serviço devocional.