Word for Word Index
- a-gṛha-sammatām
- que não é honrada no lar — ŚB 6.14.40
- gṛha-andha-kūpāt
- do poço escuro da vida familiar — ŚB 6.16.15
- gṛha-antike
- perto da residência. — ŚB 7.5.1
- gṛha-anubandhaḥ
- eu que estou atado ao apego à vida familiar, ou vida mundana. — ŚB 5.10.20
- gṛha-anupāgatam
- agora voltava para casa — ŚB 1.11.31
- gṛha-ārūḍha-cetase
- àquele que é demasiadamente apegado à vida familiar — ŚB 3.32.40
- gṛha-mūḍha-dhīḥ
- ignorando por completo a meta da vida. — ŚB 7.14.1
- gṛha-ādiṣu
- lar, etc. — Bhagavad-gītā 13.8-12
- gṛha-medhinām
- dos chefes de família — ŚB 1.4.8
- de pessoas muito absortas materialmente. — ŚB 2.1.2
- dos chefes de família materialistas. — ŚB 3.32.4
- dos pais de família — ŚB 5.4.8
- embora convivendo com esposa e filhos — ŚB 6.5.42
- que estão interessados em vida familiar. — ŚB 7.5.51
- gṛha-pāla-vat
- como um cão doméstico. — ŚB 1.13.23
- gṛha-pālaḥ
- o cão de guarda — ŚB 1.18.34
- um cão — ŚB 3.30.15
- gṛha
- medhinām – dos chefes de família — ŚB 1.19.39
- medhaḥ – apegados à vida familiar — ŚB 2.6.20
- lar — ŚB 3.30.3, ŚB 3.31.42, ŚB 4.27.10, ŚB 4.28.16
- casa — ŚB 3.31.41
- home — ŚB 4.9.12
- a teu lar — ŚB 4.20.15
- pelo lar — ŚB 5.5.8
- no lar material — ŚB 5.14.2
- o lar — ŚB 7.11.26-27
- gṛha-īśvari
- ó rainha do lar — ŚB 3.14.21
- gṛha-medha
- na vida conjugal — ŚB 3.21.15
- gṛha-medhiṣu
- nos domésticos — ŚB 3.22.11
- gṛha-medhīyān
- dos chefes de família — ŚB 3.32.1
- gṛha-medhinaḥ
- pessoas que vivem no lar — ŚB 4.13.43
- pessoas apegadas à vida familiar — ŚB 4.22.10
- gṛha-āśramaḥ
- vida familiar. — ŚB 4.25.40
- vida familiar — ŚB 5.1.17, ŚB 5.14.4
- gṛha-medhinīm
- aquela que mantém seu esposo na vida material. — ŚB 4.26.13
- gṛha-sampadaḥ
- toda a parafernália doméstica — ŚB 4.26.15
- gṛha-medhīyam
- de responsabilidades domésticas — ŚB 4.28.20
- gṛha-patayaḥ
- e o rei Nābhi — ŚB 5.3.3
- os pais de família — ŚB 5.24.8
- gṛha-medhi-saukhyam
- felicidade dentro deste mundo material — ŚB 5.11.3