VERSO 16
ТЕКСТ 16
Texto
Текст
vali-valgu-dalodaraḥ
āvarta-nābhir ojasvī
kāñcanorur udagra-pāt
вали-валгу-далодарах̣
а̄варта-на̄бхир оджасвӣ
ка̄н̃чанорур удагра-па̄т
Sinônimos
Пословный перевод
вйӯд̣ха — широкая; вакша̄х̣ — грудь; бр̣хат-ш́рон̣их̣ — широкая талия; вали — линии на коже; валгу — очень красивый; дала — как лист баньянового дерева; ударах̣ — живот; а̄варта — свернутый кольцами; на̄бхих̣ — пупок; оджасвӣ — блестящие; ка̄н̃чана — золотистые; урух̣ — бедра; удагра-па̄т — изогнутый подъем ноги.
Tradução
Перевод
O peito de Mahārāja Pṛthu era muito largo, sua cintura muito grossa, e seu abdômen, enrugado por dobras de pele, parecia uma folha de figueira-de-bengala. Seu umbigo era anelado e profundo; suas coxas, douradas, e seu peito do pé, arqueado.
У Махараджи Притху была широкая грудь и талия, а его живот, пересеченный тонкими линиями, своими очертаниями напоминал лист баньяна. У него был глубокий воронкообразный пупок, золотистого цвета бедра и высокий подъем ноги.