Шрӣмад Бха̄гаватам 4.21.16

व्यूढवक्षा बृहच्छ्रोणिर्वलिवल्गुदलोदर: ।
आवर्तनाभिरोजस्वी काञ्चनोरुरुदग्रपात् ॥ १६ ॥
вйӯд̣ха-вакш̣а̄ бр̣хач-чхрон̣ир
вали-валгу-далодарах̣
а̄варта-на̄бхир оджасвӣ
ка̄н̃чанорур удагра-па̄т

Дума по дума

вйӯд̣хаширок; вакш̣а̄х̣гръден кош; бр̣хат-шрон̣их̣масивен кръст; валигънки; валгумного красиви; далакато баняново листо; ударах̣корем; а̄вартазавит; на̄бхих̣пъп; оджасвӣблестящо; ка̄н̃чаназлатисти; урух̣бедра; удагра-па̄твисока извивка на ходилото.

Превод

Маха̄ра̄джа Пр̣тху беше широкоплещест и с широк кръст, а коремът му с гънките си наподобяваше банянов лист. Царят имаше дълбок пъп и златисти бедра, а ходилото му беше красиво извито.