Skip to main content

VERSO 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

rañjayiṣyati yal lokam
ayam ātma-viceṣṭitaiḥ
athāmum āhū rājānaṁ
mano-rañjanakaiḥ prajāḥ
ран̃джайиш̣яти ял локам
аям а̄тма-вичеш̣т̣итаих̣
атха̄мум а̄хӯ ра̄джа̄нам̇
мано-ран̃джанакаих̣ праджа̄х̣

Sinônimos

Дума по дума

rañjayiṣyati — satisfará; yat — porque; lokam — o mundo inteiro; ayam — este rei; ātma — pessoais; viceṣṭitaiḥ — pelas atividades; atha — portanto; amum — a ele; āhuḥ — chamam; rājānam — o rei; manaḥ-rañjanakaiḥ — muito agradável à mente; prajāḥ — os cidadãos.

ран̃джайиш̣яти – ще удовлетвори; ят – защото; локам – целия свят; аям – този цар; а̄тма – със своите; вичеш̣т̣итаих̣ – дейности; атха – затова; амум – него; а̄хух̣ – те наричат; ра̄джа̄нам – цар; манах̣-ран̃джанакаих̣ – доставящ радост на ума; праджа̄х̣ – поданиците.

Tradução

Превод

Este rei satisfará a todos através de suas atividades práticas, e todos os seus cidadãos permanecerão muito satisfeitos. Por causa disso, os cidadãos sentirão grande satisfação em aceitá-lo como seu rei governante.

С постъпките и делата си този цар ще спечели сърцата на всички и всички в царството му ще бъдат щастливи, затова поданиците му с радост ще го зоват свой владетел.