ШБ 4.16.15

रञ्जयिष्यति यल्लोकमयमात्मविचेष्टितै: । अथामुमाहू राजानं मनोरञ्जनकै: प्रजा: ॥ १५ ॥
ран̃джайишйати йал локам
айам а̄тма-вичешт̣итаих̣
атха̄мум а̄хӯ ра̄джа̄нам̇
мано-ран̃джанакаих̣ праджа̄х̣

Пословный перевод

ран̃джайишйатиудовлетворит; йатпоскольку; локамвесь мир; айамэтот царь; а̄тмасвоими; вичешт̣итаих̣деяниями; атхапоэтому; амумего; а̄хух̣признают; ра̄джа̄намповелителем; манах̣-ран̃джанакаих̣радующий ум; праджа̄х̣подданные.

Перевод

Все подданные царя будут очень довольны его делами и решениями, поэтому люди с радостью признают его своим повелителем.