ŚB 3.9.38

यच्चकर्थाङ्ग मतस्तोत्रं मत्कथाभ्युदयाङ्कितम् ।
यद्वा तपसि ते निष्ठा स एष मदनुग्रह: ॥ ३८ ॥
yac cakarthāṅga mat-stotraṁ
mat-kathābhyudayāṅkitam
yad vā tapasi te niṣṭhā
sa eṣa mad-anugrahaḥ

Synonyms

yataquilo que; cakarthaexecutado; aṅgaó Brahmā; mat-stotramorações a Mim; mat-kathāpalavras relativas a Minhas atividades; abhyudaya-aṅkitamenumerando Minhas glórias transcendentais; yatou isto; ou; tapasiem penitência; tetua; niṣṭhā; saḥque; eṣaḥtudo isto; matMinha; anugrahaḥmisericórdia sem causa.

Translation

Ó Brahmā, as orações que cantaste louvando as glórias de Minhas atividades transcendentais, as penitências a que te submeteste para Me compreender e tua firme fé em Mim – tudo isto deve ser considerado como Minha misericórdia sem causa.

Purport

Quando uma entidade viva deseja servir ao Senhor no transcendental serviço amoroso, o Senhor ajuda o devoto de muitas maneiras como o caitya-guru, ou o mestre espiritual interno, e deste modo o devoto pode executar muitas atividades maravilhosas além da estimativa material. Pela misericórdia do Senhor, até mesmo um leigo pode compor orações da mais alta perfeição espiritual. Tal perfeição espiritual não é limitada por qualificações materiais, mas se desenvolve através de nosso esforço sincero por prestar serviço transcendental. O esforço voluntário é o único requisito para se alcançar a perfeição espiritual. As aquisições materiais de riqueza ou educação não são levadas em consideração.